2007年12月16日日曜日

X'mas Santa came to INSOLENCE!!!!!

サンタがやって来た!!!
(Santa came to INSOLENCE!!!)

サンタは12月25日までINSOLENCEのメインストアに滞在します。
(Even 2007-12-25 will stay in him. )

みんな来て~~~:)))))))
(Everyone come onnnnnnnnnn!!!!! :))))))))

そしてサンタはあなたに沢山のINSOLENCEのグッズをプレゼントするでしょう。
(And, Santa will present you goods of a lot of INSOLENCE. )

Fig.1
プレゼントの中身は・・・お楽しみにですがハンパじゃない豪華です!!!!ってかこれホントにいいの?って感じ。
(Contents of the present ・・・ It is very very very gorgeous!!! its really!!!!@_@)

目玉はXmas用に製作した特別ランジェリー(fig.2)!!!これは普段手に入りません
(The wonderful one is specially lingerie produced for X'mas.This is not usually obtained.)

Fig.2

そして何とプレゼントにINSOLENCEのスキンが入っていることがあるようです!@@
(And, If you are lucky, the skin of INSOLENCE might be included in the present. )

あっ!プレゼントが何回貰えるかは・・・あなた自身で確かめて下さい。
(How many times can the present be gotten? ・・・ Please confirm it by you.)

INSOLENCE -- Lingerie -- Shoe, Venom (151,199,28)

2007年12月15日土曜日

Shoes : Charlotte Bootee

今年最も注目されているショートブーツINSOLENCEから登場しました!
(The short boots paid attention to most this year appeared from INSOLENCE.)

その名もCharlotte!!!!
(The name is Charlotte!!!!)

日本ではショートブーツを"Bootee"と言っています。
(Short boots is said, "Bootee" in Japan.)

色は6色あります。
(The Charlotte Bootee has six colors.)

カラー:黒(Black)(Fig.1)

Fig.1

足がスッキリ見えてパンプス感覚で履けるのでいろいろな服に合わせることができて嬉しいです。^^
(Charlotte is boots by which the foot that can be put on by the pumps sense looks clear.When it puts on Charlotte, it matches it to clothes of a lot of types. )

カラー:青(Blue)(Fig.2)
Fig.2

ジーンズ、パンツ、スカート&ソックスでも可愛い、そしてレギンスにも似合う^^
(The jeans, pants, skirt, socks, and leggings any is suited.)

カラー:茶(Brown)(Fig.3)
Fig.3

camillaはこれを見逃しません!真にこの時期グッドタイミング。
(camilla doesn't miss it!!! This time good timing truly!!!)

カラー:グレー(Gray)(Fig.4)
Fig.4

定番の黒や茶は必須だし、バイオレット、青、グレー、オリーブをタータンチェックのスカートで
オシャレに着こなしてみてはいかがでしょう^^
(A standard black and Brown are indispensable. Let's dress the violet, blue, the gray, and the olive with the tartan skirt fashionable.^^)

いや~、今回もどの色もとても素敵で全色欲しいです。
(Charlotte Bootee is very wonderful any color and I am all concupiscence. )

カラー:オリーブ(深い緑系)Olive(Dark green)(Fig.5)
Fig.5

表面はNatashaと同じバックスキンのような質感です。
(The surface is feeling of quality like the same buckskin as Natasha.)

今回は質感が分かるように撮影したので写真の方をご覧下さい。
(The photograph expanded like understanding feeling of quality and was taken.)

バイオレット(明るい紫系)Violet(light purple)(Fig.6)
Fig.6

インフォメーション
(Infomation)
1.質感の演出はsculpted prims手法なのでNO SCRIPT領域では正常に見えない可能性がございます。
(The surface is produced by using the sculpted prims technique. Therefore, it is likely not to look normal in the NO SCRIPT area.)

これはSLのシステム上の問題で近い将来解決されると言われています。
(This will be solved about the problem in the system of SL in the near future.)

2.Charlotteは絶妙な美しさを演出するため足のサイズぎりぎりまで絞ってあります。
(Charlotte produces strange beauty to exceed. Therefore, Charlotte is made as much as possible slimming and is very tight. )

そのため微調整が必要かもしれません。POSEやアニメーションの体型によっては微調整も厳しいことがあります。
(Therefore, it is necessary to be likely to fine adjustment it. Fine adjustment might be also severe according to the figure of POSE and animation. )

Charlotteも編集画面で調整は可能ですが、私は極力調整することをお薦めしません。
(Though Charlotte is possible the adjustment by the edit display.However, I do not recommend adjusting it as much as possible. )

どうしても調整が必要なときは、元の数値を覚えておいていつでも戻せるように自己責任でお願い致します。
(When the adjustment is necessary. Please back up original size numerical value and the angle numerical value. When making a mistake, it restores it. )

くれぐれも『リンク部位を編集』[EDIT LINK PARTS]をチェックして編集しないで下さいね!!!
(PLEASE NEVER CHECK EDIT LINK PARTS!!!!!)

camilla's secret gargens
INSOLENCE -- Lingerie -- Shoe, Venom (200,203,28)

2007年11月17日土曜日

INSOLENCE : Family!!!

お店のスタッフの写真を撮ったのでBLOGに紹介したいと思います。
(The photograph of the staff in the shop was taken and I want to introduce it to my blog. )

あっ!その前にまずお店の紹介ですね^^
(Oh!, It introduces the shop before. )

ショップの名前は”INSOLENCE”です。^^(Fig.1)
(The name of the shop is "INSOLENCE. "^^(Fig.1))

INSOLENCEはスキン、ランジェリー、シューズを販売しています。
(INSOLENCE sells beautiful skin, beautiful high quality lingerie and the high quality shoes. )

Fig.1

そのグッズはSLの中でも非常にレベルの高いものです。
(I think that the goods are the highest in SL. )

多くの女性はとても美しく、豪華に変身するしていることでが出来るでしょう。^^
(A lot of women have changed by goods of INSOLENCE beautifully, and gorgeously. ^^)

INSOLENCEは多くの女性に貢献をしています。そして多くの女性から愛されています。
(INSOLENCE contributes to a lot of women. And, it might be loved by a lot of women. )

INSOLENCEはVENOM SIMにあります。
(INSOLENCE is in VENOM SIM. )

SIMに訪れる人は多くが女性です。そのため非常に穏やかで優しいSIMです。
(Many of people who visit are women. Therefore, it is very calm, gentle SIM.)

みなさんVENOM SIMに来て下さい。そして楽しんで下さい。
(Please come to everybody VENOM SIM. And, please enjoy it. )

スタッフの紹介です。
(A staff introduction.)

いつも素晴らしいデザインを創造して多くの人々を楽しませる INSOLENCE オーナー&デザイナーのcamilla Yosuke. :)))))(Fig.2)
(Camilla Yosuke of INSOLENCE owner & designer who can amuse a lot of people by creating always wonderful design. :))))) (Fig.2))

いつも私とお店に一緒にいて私を助けてくれる可愛いくてセクシーなDanielle Astonia!^^(Fig.2)
(Danielle is in the shop with me. And, Danielle always helps me.Cute, very sexy INSOLENCE STAFF Danielle Astonia!^^ (Fig.2))

Fig.2

そして、INSOLENCEマネージャーのSpigola Supply。彼女は非常に親切で優しい!!!! :)))))(Fig.3)
And, Spigola Supply of INSOLENCE manager . She is very kind and very gentle!!!! :))))) (Fig.3)

彼女たちは私の大切なファミリーです!
(They are my precious family!)

Fig.3

Venom(Mature) -- (128,128,0)
INSOLENCE -- Venom(94,134,28)

2007年11月13日火曜日

DIFFUSE : Let's tango in the DIFFUSE heaven!!

I danced tango with dear INSOLENCE manager Spigola Supply in the sky of DIFFUSE!lol

Fig.1

I danced for the first time in the air.lol
Is this magic of camilla?lol

Fig.2

DIFFUSE -- Venom (163, 99, 27)

2007年11月11日日曜日

Shoes : Natasha

Natasha、ようこそ私たちへ!
(Hi Natasha, Welcome to us.)

3zillionのラブコールに答えてとうとうcamillaがブーツを作ってくれました^^
(Camilla answered the love call of our times of 3zillion and Camilla made boots.^^ )

待ってました~:))))))))
(We hoped for camilla boot of INSOLENCE. )

一言!『素敵です!!!』今のところこれ以外の言葉が見つかりません。
(My word is only one. (It is wonderful!!!) Other words are not found. )

ランジェリーもそうなんだけど、セカンドライフの中でこんな美しいブーツは他に見たこと無いな~
(There is not having seen beautiful boots like Natasha in another. Of course, lingerie also^^)

色は4色あります。
(The Natasha boot has five colors. You choose a color to purchase.)

カラー:、チャコール(Fig.1)、茶(Fig.2)、キャメル(Fig3)、バイオレット(Fig.4)の4色です。
(Color:Charcoal(Fig.1),Brown(Fig.2),Camel(Fig3),Violet(Fig.4))

Fig.1

なんとも秋、冬の季節にぴったりな色です。色トーンは彩度が抑えられているので全体的に少し暗めです。
(Natasha is a color matched at the season of the winter in autumn. As for the color tone of natasha, the chroma is suppressed. It is a little dark overall production.)

そのため光のあたり具合によって表面の質感が一瞬バックスキンのよう見えることがあります。
(Brightness looks feeling of quality on the surface like buckskin.)

とても落ち着いた感じのする素晴らしい仕上がりです。ですからブーツはどの色を選択されても冬物のお洋服と合わせることができるでしょう。
(its calm down very much. And very wonderful completion! Therefore, even if which color boots is bought, it is likely to be able to match
it to the clothof the winter in autumn.)

Fig.2

前回のEliseではピカピカの光沢感を演出してみたり、
(The shining enamel is produced in last Elise. )

今回のNatashaでは色彩度を抑えて地味系を演出したりcamillaの技術力のまざまざ見せつけらている感じです。
(This Natasha produces a furnace that suppresses the chroma and wants to be calm down.
It is showing off clearly feeling of the design power of camilla.)

ブーツは上下に2つのパーツで構成されていてLegパーツとFootパーツがあります。
(The boots consist of two parts up and down, and there are a Leg part and a Foot part.)

スリムなジーンズやスカートにはLegパーツとFootパーツの両方を来てフルサイズのブーツを楽しんで下さい。
(If it puts on both Leg parts and Foot parts when it puts on slim jeans and the skirt, it is likely to suit. )
スリムでないパンツを来ている場合はFootパーツのみで合わせることが出来ます。
(When pants not slim are worn, it is possible to match it by Foot parts.)

Fig.3

黒は定番、茶とキャメルはどの服にも合わせられます。
(Charcoal is standard, and brown and the camel are matched to any clothes. )

そして、今回ブーツの色としては非常に珍しいvioletがあります。(Fig.4)
(And, there is very unusual violet as a color of boots this time. (Fig.4))

皆さんもvioletは興味があるようです。私もその一人^^
(A lot of people seem to be interested in violet. I am also the same. )

INSOLENCEのブーツを楽しんで下さい!
(Please enjoy the Natasha boots of INSOLENCE. )

Fig.4

カスタマーのみなさん、インフォメーションが2つあります。
(For customer, There is two information)

1つ目は、NatashaブーツもElise同様sculpted prims手法を使って外観を演出しているのでNO SCRIPT領域では正常に見えない可能性がございます。
(one. The Natasha boots is similar Elise. The surface is produced by using the sculpted prims technique. Therefore, it is likely not to look normal in the NO SCRIPT area. )

これはSLのシステム上の問題で近い将来解決されると言われています。
(This will be solved about the problem in the system of SL in the near future.)

2つ目!、これは重要です! 調整についてです。
(two. This is important. About the adjustment)

脚とブーツをより美しく見せるためには脚とブーツの間に隙間の無いフィットしたブーツの方が美しく見えます。
(To show more beautiful the leg and boots. The fitting boots that there is no space between the leg and boots looks beautiful. )

そのためブーツは極力スリムに作成してあって非常にタイトです。
(Therefore, boots is made as much as possible slimming and is very tight. )

一応、camillaはSHAPEに合わせられるようにブーツのサイズを調整可能なMODタイプにしてくれました。
(Camilla was made MOD type that was able to adjust the size of boots so that it was matched to SHAPE. )

非常にありがたいことです。:)))))
(It is very welcome. :))))))


しかし、アドバイスとしては出来ればブーツの調整は極力避けましょう。
(However, it advises. Boots is recommended not to adjust it as much as possible.)

ブーツ用に脚を細くしたSHAPEを1つ用意して頂いた方がいいと思います。
(And, SHAPE that thins the leg is recommended to be made. )

その理由はブーツは上下2種類のパーツに分かれているため
編集を間違えてしまうと大変なことになってしまう場合があるからです。
(The reason is that it is likely to grow serious if it makes a mistake in the edit because boots has divided into two upper and lower kinds of parts. )

特に上下の位置と角度さらにサイズ調整の3つが絡んでくると結構大変です。
(Positioning, the angle adjustment, and the size adjustment are difficult.)

身につけているアニメーションのポーズまで考慮した調整をしようとすると神の技が必要です。(笑)
(God's technique is necessary for the adjustment including the pose of animation. lol)

そして、間違っても『リンク部位を編集』[EDIT LINK PARTS]をチェックして編集しないで下さい!!!!!
(And, PLEASE NEVER CHECK EDIT LINK PARTS!!!!!)

もし、チェックをして編集をしてしまうと!!!!
(When checking and editing it ・・・)

あなたは神と悪魔の両方同時に戦うことと同じです!!!!!
(You will fight both the god and the satan at the same time!!!!!)

camilla's secret gargens
INSOLENCE -- Lingerie -- Shoe, Venom (168,203,28)

2007年11月1日木曜日

INSOLENCE:Lingeries Laure

みなさまご無沙汰しています。^^;
(Long time no see.^^;)

今日はINSOLENCEの新作ランジェリーLaureを紹介します。
(It introduces new lingerie Laure of INSOLENCE. )

今回は5色です。(Fig.1-Fig.5)
(There are five colors. )

Laureランジェリーはベルベットの生地に豪華なレース組み合わせたビスチェタイプのランジェリーです。
(The Laure lingerie is lingerie of the gorgeous bustier type that races and is combined in the cloth of the velvet.)

ベルベットの生地で暖かい癒し感覚の肌触りでLaureランジェリーを楽しんで下さい。
(Please enjoy the Laure lingerie with the cloth of the velvet by the touch of a warm healing sense.)

Fig.1

色は5色あり,購入の際が選択します.
(The Laure lingerie has five colors. You choose a color to purchase.)
カラー:黒、エメラルド(明るい緑系)、オリーブ(深い緑系)、パープル(深い紫系)、バイオレット(明るい紫系)
(Color:Black,Emerald(light green),Olive(Dark green),Purple(Dark purple),Violet(light purple))

黒:Fig.1、エメラルド(Fig.2)、オリーブ(Fig.3)、パープル(Fig.4)、バイオレット(Fig.5)
Black:Fig.1、Emerald(Fig.2)、Olive(Fig.3)、Purple(Fig.4)、Violet(Fig.5)
Fig.2

Laureランジェリーの同梱物
(Bundled thing of Laure lingerie)
セット内容: Laureランジェリーはビスチェ、ガーター、パンティー、ガーターストッキング、小さいtie
(Content:bustier, the garter, the panty, the garter stockings, and tiny tie.)

Fig.3

Laureランジェリーはレイヤーごとのガーターが用意されています。
(As for the Laure lingerie, the garter of each layer is prepared.)

ガーター単体のPantsレイヤー、ガーター単体のunderpantsレイヤー、ガーターとパンティーが一緒にセットされたunderpantsレイヤーの3種類が同梱されています。
(As for the layer of the garter, three kinds of the underpants layer where the Pants layer of the garter unit, the underpants layer of the garter unit, the garter, and the panty are set together are included.)

Fig.4

これによりガーターを着た状態で他のPantsも着ることが可能です。
(As a result, it can put on other Pants with it put on the garter.)

また、タトゥー等との組み合わせも広げることが出来ます。
(Moreover, the combination with tattoo etc. can be expanded.)

もちろん、ビスチェとパンティーだけのシンプルなランジェリーも楽しめます。
(Of course, it can enjoy simple lingerie only of bustier and the panty.)
Fig.5

私の感想ですが、、、
(Though it is my impression...)

今回、エメラルドとバイオレットは色が鮮明に表現されていてとても美しいです。
(This time, the emerald and the violet are clearly expressed the color and are very beautiful. )

これから寒い冬がやってきます。
(Cold winter will come the season. )

INSOLENCEのランジェリーと一緒に心と体を暖ためて楽しんで下さい。^^
(The warmth saves mind and body with lingerie of INSOLENCE, and please enjoy it.^^)

camilla's secret gargens
INSOLENCE -- Lingerie -- Shoe, Venom (206,155,29)

2007年10月10日水曜日

OMG! I am a super-impolite person.^^;

今日はログインと同時にお店の偉大なオーナーからIMが来てミーティングをしました。
(IM came from great designer camilla when I logged it in today. And, we executed the meeting. )

打ち合わせ場所をどうするかだったんですが、ログイン下ばかりだしお店で話すのもなんだったので自宅に呼んでしまいました!
(We thought about the meeting place. Because it was also difficult to speak in the shop, I invited her to my house.)

しかしちょっと待って・・・
(I thought...However, it waits for a moment ・・・)

家は椅子も無い、テーブルも無いコスメルームとスタジオと踊り場しか無いんだ!^^;
(My house doesn't have the chair, table. There are only a cosmetic room, a studio, and a dance room!!! XD)

今思うと一流のスーパーデザイナーさんをこんな場所によく呼べたもんだと思い今更ながら恥ずかしくなりました。いや~、私はスーパー無礼者ですね^^;
(When thinking now...I who invited a super-designer of the first class to this place am very shameful.I am a super-impolite person.XD)

あっ!写真にある緑の椅子はLiqさんのブログで紹介されているHerman Millerの交換椅子です^^
(A green chair is an exchange chair of Herman Miller introduced by the blog of Liqueur. )

交換用品だからかな?POSEがショップにあった椅子のPOSEと違うんですよね。
(Do because it is the exchange goods?POSE was different from POSE of the chair of the shop.)

2007年10月4日木曜日

Shoes : Elise

新作Eliseシューズの発表です!!
(Today's article is an announcement of newest Elise shoes of INSOLENCE!!)

アンクルクロスベルトのパンプスです.しかも~なんと!エナメルですよ~~!!
(Elise are pumps of the ankle crossing belt type.And, it is lustrous patent shoes!!)

いや~,これまためちゃ可愛い靴です!!!
(This is lovely surprisingly!!!)

どうしてこんな物が作れるの!?って思うほどもう信じられな~~い!!!^^
(Why can such a thing be made!?)

個人的にScarlettのランジェリーに合わせて履くと真にぴったりではないでしょうか!
(Are not you truly fit when putting it on according to the lingerie of Scarlett? What do you think?)

なんだかEliseを履けばお洋服着ないでもScarlettランジェリーだけで外あるけそうな錯覚を起こしてしまいそうです.^^;
(I think of the mistake to which it can go out only with Elise and the Scarlett lingerie.^^;)

写真は黒のビニールです。(Fig.1,Fig.2)
(The photograph is Elise of Black Vinyl. (Fig.1,Fig.2))

私は今日から普段これですね^^
(I start the SL life with Elise of Black Vinyl. ^^)

Fig.1

Fig.2

***注)靴の箱は購入されたものと違うかもしれませんのであしからず^^
(***Note : The box of shoes might be different!)

色は4色あります。黒革、黒(ビニール)、茶、シルバーです。(Fig.3)
(There are four color:Black, Black vinyl,Brown and Silver.)

Fig.3

黒は黒革と黒のビニールの2種類があります。(Fig.4,Fig.5)
(There are two black type (black leather and a black vinyl). (Fig.4,Fig.5))

よ~く見ると分かりますが黒革にはちゃっとシワが入っているんですよね~。(Fig.4)
(Please look well.The difference has wrinkle in the black. (Fig.4))

黒はフォーマルなドレスに合わせようと思います^^
(I think that black elise matches to a formal dress.^^)

Fig.4

Piano帳の黒のエナメルです。これ美しい過ぎるぅ~~www
(Black vinyl Elise is black enamel that looks alike to the surface of Piano. It is beautiful!!!^^)

Fig.5

秋のシーズンには茶色も見逃せないです^^
(Brown Elise cannot be overlooked at the season of autumn. ^^)

Fig.6

そして~~~!!!
Annnnnnnnnnd!!!!

今回の一番人気になりそうな予感のするシルバーです.
(I think that silver Elise is the most popular. )

これははっきり言ってオシャレです!
(This is very cool and fashionable!)

この靴見たとたん「あっ!」と思いました。
(I recalled memorizing because I saw silver Elise. )

このシルバーに似たものがヴィトンにあったんですよ。
(Silver Elise is like louisvuitton. )

実はRLで本気でそのヴィトン買う気でいたのですが、お値段が・・・www
(I was going to buy shoes of the silver of louisvuitton. However, the price is very...XD!lol)

もう絶対買うきゃないです!!!
(Let's absolutely get silver Elise!!!)

Fig.7
PS:
実は昨日お友達になったSarah999 AyaさんがElise Silverを履いていてあまりにも素敵だったのでシルバーが気に入ってしまいました!あはw!
(Sarah999 Aya who had made friends yesterday was putting on Elise Silver. I saw Elise silver of Sarah999 Aya and came to like silver very much! lol!)


*インフォメーション:(Infomation)

このシューズには少し情報がございます^^
(There is important information)

購入前に読んで下さい^^
(Please read before it buys Elise shoes.^^)

***下記の内容は重要な情報を引用しています***
(***The following content quotes notecard of important information.***)

1.Eliseはフィット感を演出するために足首のベルトは最大限に締めてあります。そのため足のSHAPEサイズに合わせるよう2種類のEliseシューズが入っています。フィットする方を選んでご使用下さい。
(These shoes come quite tight around the ankle. Two sizes are provided for your convenience, try both and find which fits the best your shape.)

2.2種類のサイズのEliseシューズはどちらの場合でも足のSHAPEサイズを0(ZERO)に設定してご使用下さい。
(FOR BOTH SIZES YOU NEED TO HAVE 0 ( ZERO ) SIZE FEET.)

3.Eliseシューズを購入される前にSHAPEが変更出来るかご確認してください。
SHAPEが変更出来ない場合、フィットしないことがあります。
(INSOLENCE **WONT** REFUND SHOES THAT DO NOT FIT BECAUSE OF UNPROPERLY SIZED FEET.
MAKE SURE YOUR SHAPE IS MOD BEFORE BUYING THESE SHOES.)

4.EliseはSLが扱っているsculpted prims手法を使っています。そしてスクリプトを使用することでシューズの外観を演出しています。
(Due to the way SL handles sculpted prims topology, a script is needed and included in most parts or these shoes to make them look right.)

従ってNO SCRIPT領域では正常に見えないかもしれません。
(If you wear these shoes in a no script zone, *** they WILL look bad. ***)

これはSLのシステムが変更されることによってスクリプトを使わない方法に変更出来ます。
(This will be fixed as soon as SL allows us to alter sculpted prims topology without using scripts.)

このシューズで貴方と共に楽しめることを期待します^^
(Hoping these shoes can bring you entire satisfaction)

INSOLENCE -- Venom 94, 134, 28 (Mature)

2007年10月2日火曜日

iPod touch

SLとはちと違うけど、今日iPod touchが届いた。(Fig.1)
(This is not an article on SL. IPod touch arrived today. (Fig.1))

早速、開封して遊んでみた。
(Immediately, iPod touch was used.)

Fig.1

さすがAppleだけあってGUIは最高に良い~よ~
(Very wonderful GUI of Apple is good highest.)

画面上に表示されるソフトウェアキーも全然キーミスしない。
(The software keyboard displayed on the display can be used without the key mistake. )

日本の携帯電話もしっかりして~^^;
(The mobile carrier in Japan should study GUI more. )

早速私のBlogをiPod touchでアクセスしてみた。
(Immediately, I accessed my Blog with iPod touch. )

グラフィックはとてもきれいに表示される。(Fig.2)
(Graphic is displayed very beautifully. (Fig.2))

Fig.2

指を画面にタッチしてそのまま引き延ばすように指を広げると画面の表示が自然に拡大される。
(The display of the screen is naturally expanded when unbending one's fingers to prolong the finger as it is touching the screen. )

私の画像を拡大してみたけど、画像は粗くなくパソコンの画像と同じきれいな画像が表示されました。(Fig.3)
(I have expanded its image. The image was a display that as was displayed by a delicate image and was as beautiful as the image of the personal computer. (Fig.3))

Fig.3

Apple iPod touch

CinemaRay : Piatto Live

Piattoの初liveがCinemaRay SIMで行われました。(Fig.1)
(First live of Piatto was done with CinemaRay SIM. (Fig.1))

PiattoとはM2JProductionに所属する女性3人組のSLアイドルです。
(Piatto is an SL idol of three female group that belongs to M2JProduction. )

彼女たちは依頼を受けSL内でイベントやモデルを行います。
(They hold the request and the event and the model are held in receiving SL. )

今回は新メンバーTammyさんが加わり新生Piattoとしての初ライブだそうです。
(New member Tammy enters this time, and it is the first and live of new group Piatto. )

Fig.1

Beyonce Qunhuaさんのワンショット(Fig.2)

Fig.2

ご一緒に撮影させていただいたツーショット(Fig.3)
(Photograph taken together(Fig.3))

実はこの写真はライブ前々日偶然お見かけして撮影させていただいた写真です。
(This photograph is a photograph that met her by chance and was taken on a live day beforehand. )

Beyonceさんは真夜中に誰もいないステージでたった一人練習をしていました。
(Beyonce was practicing solitarily in the stage at midnight. )

私も「えっ!Piattoのアイドルさんがこんな時間たった一人で練習・・・?!」と、思わず声を掛けてしまいました。
(I spoke to her in surprise. [The idol of Piatto practices solitarily at midnight...?!])

お聞きしたところ他メンバとの立ち位置間隔とダンスでの動き位置を確認されていたということです。
(She said. It was said that the distance with other members and the movements of the dance
had been confirmed. )

こんな真夜中にスーパーアイドルがたった一人で練習なんて@@・・・
さすが!プロ意識です!私は感動しました!^^
(It is terrible! It is a professionalism! I was impressed!^^)

2007年9月29日土曜日

SL beautiful woman picture book

幸運にも「セカンドライフ日本語版の歩き方」を運営されているJinn Lyneさんとお話しすることが出来ました。 (Fig.1,Fig.2)
(Fortunately I was able to talk with Jinn Lyne administered "The walking of the second life Japanese edition" web site. (Fig.1,Fig.2))

先日このブログで「セカンドライフの歩き方ハンドブック」という本を紹介しましたがその著者のJinn Lyneさんです。
(It introduced author Jinn Lyne of the book "The walking handbook of Second life" by this blog the other day. )

私はSLの予備知識を持たずに始めたため当初オリエンテーションアイランドから抜け出すことが出来ずそこで何日も過ごした経験があります.(笑)
(At first, I was not able to go out from the orientation island to the SL world because I had started SL without having basic knowledge. I have the experience of spending days how many there.lol)

始めた頃サーチエンジンで「セカンドライフ」関連を検索するとすぐに見つかるのが「セカンドライフ日本語版の歩き方」でした.
(When the Second life relation is retrieved with the search engine, "Walking of Second life Japanese version" Web site is found at the head. )

特に「らいおん」さんのお顔がとても印象的でした.w
(Especially, lion's face was very impressive. lol)

その後もセカンドライフが紹介された雑誌などでもよく見かけましたし、私が購入したセカンドライフ初の書籍である「セカンドライフ公式ガイド」を見てJinn Lynnさんという方が「らいおん」さんなんだということを認識しました.^^;
(Afterwards, lion's face often saw the magazine etc. from which Second life was introduced.
"Second life official guide" book was seen and Mr. Jinn Lynn recognized the lion face. ^^;)

今回は「セカンドライフの歩き方ハンドブック」という本に私の写真を掲載していただいたことをきっかけに「セカンドライフ日本語版の歩き方」Webサイトのページにある「SL美女図鑑」へのオファーもいただき図鑑へ載せて頂くことが出来ました.そして「セカンドライフ日本語版の歩き方」Webサイトから私のブログへリンクまで張って頂けることができました.
(The offer was in "Beautiful woman of SL picture book" on his Web site in the chance this time, and it registered. And, the link registration was achieved from his Web site to my blog. )

もうなんと言ったらいいでしょうか・・・今思うと、SLを始めた頃を思い出しながらまさか私がセカンドライフ日本語版の歩き方に載せて頂けるなんて思っても見なかったもですから、大変光栄なことと感じております.
(The word has not been found any longer. Being possible to register on his Web site for me while recalling starting SL was not imaginable. I feel it to very honored. )

今後のHuhuのセカンドライフ行動にプレッシャーが出そうです^^;
(Hereafter, there will be pressure in the action of huhu. lol)

よかった~SLに警察なくって!.JokeですよJoke!w
(I thought that it was good that there were no police in the world of SL. It is a joke!lol)

Fig.1

Fig.2

セカンドライフ日本語版の歩き方 -- http://www.sec-life.com/
セカンドライフの歩き方<ブログ> -- http://seclifecom.blog87.fc2.com/
セカンドライフ 歩き方ハンドブックの紹介
SL美女図鑑 -- SL beautiful woman picture book

2007年9月27日木曜日

Mysterious meeting!

昨日はotamaちゃんに教えてもらった「Boss販売機」の500L$獲得イベントに挑戦.
販売機の写真をブログに載せれば500L$いただけるとのことで早速Suntory SIMへ向かいました.

人が多くて自分一人になる機会がありませんでしたが、みなさんが一瞬散った瞬間になんとか撮影が出来ました^^(Fig.1)
・・・が、MagSLの申し込み方が分からなくブログに載せたは申し込み出来ず!・・・Orz

Fig.1

昨日は偶然の出会いがありました!

OtamaちゃんとのIM中、「Celestial City」からグループインフォメーションが来て私が間違って「Celestial City」のグループインフォメーションにIMを送ってしまいました。^^;
送った直後すぐに「しまった!」と思いましたが、グループインフォメーションなので場所が場所だけに訂正を入れるのもなんなのでそのままにしていたら・・・

「Chat違っていますよ」という1通のIMが来ました!
あらら・・・注意受けちゃった!^^;

IMの送り主を見て・・・ん??あれれ??まさか!うそ~!Liqueur FelixさんからのIMでした。
実は偶然Webブラウザーで「amiko*amikino」というブログサイトを開いていたところで、まさか、まさかですよまだ一度もお会いしたことない方から、しかもですよ、偶然にもブログを見ていた相手の方から
IMが来るなんて・・・これって奇跡的な出会いではありませんか!

Liqueur Felixさんは「amiko*amikino」というブログを運営しており、とても素晴らしい数多くのSL情報を配信しているお方です.また、MagSLの記事を投稿されていますし、INSOLENCEのアイテムを愛用しているので、よく存じておりました。まさかこんな形でお会いできるとは思ってもいませんでした.

そして、「Costa Luna」というSIMをご紹介いただき、約1時間半ほどお話しさせていただきました.(Fig.2)
実はパソコンの前で緊張しまくって、キー入力は間違えるし、何をお話ししたのか全く覚えていませんw

あ~、Liqueurさん!例のエロイのそれですね!分かりました!^^
また、機会がございましたらお話しできたらと思っています.

お話が終わった後、少しCosta Lunaを見て回りました.(Fig.3,Fig.4)
環境音を聞きながらゆった~りとして楽しみました.

これでSLで奇跡的な出会いは2度目!
一つ目はINSOLENCEオーナーのcamilla,二つ目はLiqueur Felixさんお二方ともINSOLENCEつながりなんですよね!
実に不思議!!!

2007年9月24日月曜日

DIFFUSE:Monster appearance!?!?!

週末のDIFFUSEパーティーはいつもと少し違っていた.
(The DIFFUSE party on the weekend was a little different from always. )

Super DJ Lainがお休みで急遽RaneがDJに変わった.^^(Fig1)
DJ in haste changed into Rane because Super DJ Lain was a holiday. ^^(Fig1)

PS:ねえLain! 007の任務が失敗しちゃったのかな?www
(PS:hey Lain! Did the mission of 007 fail?lol)

Fig.1

今日はDIFFUSE HostのKeikoはSEXYな衣装で踊る.^^(Fig.2)
(Keiko danced in the clothes which were SEXY today.^^(Fig.2))

Fig.2

いつもの雰囲気で音楽を楽しんでいると・・・
(When everyone enjoys dancing...@@)

突然、飛行機が飛び込んできた!!!(Fig.3)
(Suddenly, the airplane crashed into the floor. XDXD(Fig.3))

Fig.3

うわ~~~~ぉ、飛行機からモンスター現る!www(Fig.4)
(Wooooow!,Two monster appears from an airplane!lol(Fig.4))

Fig.4

そこへKeikoがモンスターへチョコレートを与えた.w(Fig.5)
(Keiko gave a monster chocolate.lol(Fig.5) )

Fig.5

するとモンスターはcamillaに合わせて踊り出しました!!!www
(And camilla trained a dance to monsters!!!lol)

Fig.6

Anodyne -- Moxie Grumby Web site
DIFFUSE -- Venom (163, 99, 27)

2007年9月22日土曜日

INSOLENCE:Lingeries Scarlett

昨日、お店で久しぶりのcamillaに会いました.
(Yesterday. I met camilla after a long time in the shop. )

なんと新作の発表です.驚きました!!! 彼女は新しいランジェリーを発表しました.
(It is a new announcement. Surprise happened.!!! She announced new lingerie.)

それはJadeAraidaに負けないほど最高品質のScarlettです.
(It is Scarlett of the highest quality so as not to yield to Jade and Araida.)

INSOLENCEランジェリーScarlettの紹介です.(Fig.1, Fig.2, Fig.3, Fig.4)
(The introduction is INSOLENCE lingerie Scarlett. (Fig.1, Fig.2, Fig.3, Fig.4))

Fig.1

Scarlettはコルセットタイプのランジェリーです。Scarlettはガーターとストッキングを一緒に着ます.
(Scarlett is lingerie of the corset type. Scarlett wears garters and stockings together.)

見てください!この美しいさ、ボディーへのフィット感、そして豪華な雰囲気を!
(Please look! This splendid beauty, the fitting touch to the body and a gorgeous atmosphere!)

Fig.2
色は4色あり,購入の際が選択します.
色:Bordeaux,Brown,White,Black
(There is four colors of Scarlett . You choose a color to purchase.
color:Bordeaux,Brown,White,Black)

セット内容: Corset,Panties,Stockings,tiny tie
(Content:Corset,Panties,Stockings,tiny tie)

Fig.3

Scarlettはコルセットとガーターは分割していますが、見た目は一体感があります。
(Scarlett divides a corset and the garters, but there is a sense of unity visually. )

ガーターはレースが付けられます.
(A lace is attached to the garters. )

レースはヒップサイズに合わせて調整することがあります.
(The race might be adjusted according to the size of the hip of avatar.)

ご注意:写真のレースは調整していません.
(Note:The race in the photograph is not adjusted. )

Fig.4

両サイドは透けていてデザインがとても素晴らしい出来です.
(Both sides are transparent, and a design is a very splendid harvest.)

とても可愛い小さなタイが付属してCorsetの胸元に付けられます.
(A very pretty small tie is attached, and it is put on the breast of Corset.)

貴方は可愛いタイが胸元に付いているのが見えますか?^^
(Do you see tie of the breast?^^)

私はscarlettの素晴らしさに感動したので、是非多くの人に見てもらいたいと思いました。
(I was impressed by scarlett wonderful.
I thought that it wanted a lot of people to see beautiful scarlett. )

Fig.5

妹のwuwuを呼んで、DEMOモデルになってもらいました.(Fig.5)
(I called wuwu. I requested the model to her. (Fig.5))

もちろん、喜んで引き受けてくれました.
(She undertook it with pleasure.)

お礼はあめ玉ですけどねw^^
(I gave a reward to her with a sweet candy. lol^^)

camilla's secret gargens
INSOLENCE -- Lingerie -- Shoe, Venom (94, 133, 28)